Starting chain Tips and 3 ways to use it

Trucs pour chaîne de démarrage au crochet et 3 façons de l’utiliser.

Ok. The crochet starting chain; got it. Easy … or is it ?

Ok. La chaîne de démarrage au crochet; c’est bon. Facile … ou non?

I long though it was easy: you chain and then start your work … but boy how a simple thing can be complex?! But don’t worry, here are a 5 tips I gathered from experience and 3 different methods to work this starting chain.

J’ai longtemps pensé que c’était facile : vous faites votre chaîne de mailles en l’air (ou mailles chainette) et ensuite vous commencez votre travail … ouf! Comment une chose aussi simple peut être aussi complexe?! Mais ne vous inquiétez pas, voici 5 conseils que j’ai recueillis par expérience et 3 méthodes différentes pour travailler cette chaîne de démarrage.

TIPS FOR INITIAL CHAINTRUCS POUR LA CHAINE INITALE

  1. Even chains. Try to make each chain the same size. This will prevent your work to buckle, twist or to be uneven. So the more even the chains are, the more even the bottom of your work will be.
  2. Fresh chains. If for some reason, you have to frog a little (I think I have frog more in my life than actual crochet !!) and that the first row have to be frogged, my suggestion is to frog the chain as well. Once used, the spaces and the loops in the chain are modified. If you re-use them, the bottom of your work will look sloppy and uneven. Might as well frog it all …
  3. Untwisted chains. Once done, you chain should look like a beautiful necklace, really even and untwisted. This will produce the edge you want, straight and perfect.
  4. All in one chains. When I do the beginning chain of a project, I do it all in one shot. Why ? Just putting down my work or being interruped change the way the chains look like when I continue the initial chain. So when I start my initial chain, I ensure I have enough time or the right environment to make sure I will finish it. Truth is, I always make sure to do the starting chain AND the first row, to stabilize my work.
  5. Loose chains. The chain is smaller than any other crochet stitch. So usually, the starting chain must be loose for your work to be straight and not tighter in the bottom than in the top part. So unless the pattern calls for tight starting chain, try to crochet loosely or even use a crochet hook a size bigger than the rest of your work. Doing a swatch is key to understand how loose the starting chain must be.
  1. Chaînes régulières. Essayez de faire de chaque mailles en l’air de la même taille. Cela empêchera votre travail de boucler, de tourner ou d’être inégale. Donc, plus les mailles en l’air sont égales, plus le bas de votre travail le sera aussi.
  2. Chaînes nouvelles. Si, pour une raison quelconque, vous devez défaire (frog) un peu votre ouvrage (Je pense que j’ai défait plus de mailles dans ma vie que de réel crochetl hahaha!) et que la première rangée doivent être défaite, ma suggestion est de défaire la chaîne initiale aussi. Une fois utilisés, les espaces et les boucles de la chaîne sont modifiés. Si vous les réutilisez, le bas de votre ouvrage aura l’air négligé et inégal. Autant faire défaire le tout …
  3. Chaînes sans torsion. Une fois que vous avez terminé la chaîne initiale, celle-ci devrait ressembler à un beau collier, vraiment uniforme et sans torsion. Cela produira le bord que vous voulez, droit et parfait.
  4. Chaînes d’une traite. Lorsque je fais la chaîne de début d’un projet, je le fais en une seule fois. Pourquoi? Juste déposer mon travail ou être interrompue change la façon dont les mailles en l’air sont construites quand je reprends la chaîne initiale. Donc, lorsque je commence ma chaîne initiale, je m’assure d’avoir suffisamment de temps ou le bon environnement pour m’assurer de la terminer. En vérité, je m’assure toujours de faire la chaîne de départ ET la première rangée, pour stabiliser mon travail.
  5. Chaînes lâches. La maille en l’air est plus petite que toute autre maille au crochet (avec la maille coulée). Donc, habituellement, la chaîne de départ doit être lâche pour que votre travail soit droit et pas plus serré en bas que dans la partie supérieure. Donc, à moins que le modèle nécessite une chaîne de démarrage serrée, essayez de faire des mailles en l’air lâches ou même d’utiliser un crochet d’une taille plus grande que le reste de votre ouvrage. Il est essentiel de faire un échantillonnage pour comprendre la tension requise.

3 METHODS TO WORK THE STARTING CHAIN – 3 MÉTHODES POUR TRAVAILLER LA CHAÎNETTE INITIALE

First, the starting chain is composed of 3 strands of yarn for each loop; the top loop (yellow), the back ridge loop (pink) and the bottom loop (blue). You can see what I mean here:

Tout d’abord, la chaîne de départ est composée de 3 brins de fil pour chaque boucle; la boucle du dessus (ou supérieure) (jaune), la boucle arrière (rose) et la boucle du bas (bleue). Vous pouvez voir ce que je veux dire ici :

Top loop, Back Ridge loop and bottom loop – Boucle supérieure, boucle arrière et boucle du bas.

There is 3 methods to start the first row. The first method, the usual one found in tutorials, patterns, etc. is through the top loop. The second method, is to take the top loop AND the back ridge loop. The last one is to use only the back loop by turning slightly your chain towards you; the back loop will then be on top. I find that the second and last one make for the best results.

Il y a 3 méthodes pour commencer la première rangée. La première méthode, la méthode habituelle trouvée dans les tutoriels, les modèles, etc. est de piquer à travers la boucle du dessus (jaune). La deuxième méthode consiste à prendre la boucle supérieure ET la boucle arrière (jaune ET rose). La dernière méthode est d’utiliser seulement la boucle arrière (bleue) en tournant légèrement votre chaîne vers vous; la boucle arrière sera alors sur le dessus. Je trouve que la 2ème et 3ème méthodes produisent les meilleurs résultats.

Results from the 3 methods using ch 10 and 3 rows of single crochet – Résultats des 3 méthodes utilisant ch 10 et 3 rangs de mailles serrées.

Top Loop Start Chain – Chainette utilisée avec la boucle supérieure

This is the most common one; it is shown and used everywhere. Probably because it is the most obvious one, easiest one and most used by teachers. However, I do not like the gap it leaves between the starting chain and the work. It tends to sag and it is easy to pull on it and affect the whole piece. That being said, when I teach someone, I always teach this method as it is very easy to “see” the loop (image below).

C’est le plus commun; il est montré et utilisé partout. Probablement parce qu’il est le plus évident, le plus facile et le plus utilisé par les enseignants. Cependant, je n’aime pas l’écart qu’il laisse entre la chaîne de départ et le travail. Il a tendance à s’affaisser et il est facile de tirer dessus et d’affecter toute la pièce. Ceci étant dit, quand j’enseigne à quelqu’un, j’enseigne toujours cette méthode car il est très facile de “voir” la boucle (image ci-dessous).

Example of top loop start chain – Exemple de chainette où seule la boucle du haut est piquée

Two Loops Start Chain – Chaînette utilisée avec 2 boucles

I really like this one and the finish it gives to the bottom of the piece. It leaves 1 strand of yarn running at the bottom; it gives a clean and crisp finish. However, it takes a bit of practice to see where to put your hook to achieve this look. It is one of my favourite method!

J’aime beaucoup celui-ci et la finition qu’il donne au fond de la pièce. Il laisse 1 brin de fil courant au fond; il donne un fini propre et croustillant. Cependant, il faut un peu de pratique pour voir où mettre votre crochet pour atteindre ce look. C’est l’une de mes méthodes préférées!

Back Ridge Loop – Chaînette utilisée avec la boucle arrière

You want a perfect look ? Use this one ! The end result will appear exactly as the top portion of your work; the same “v” can be seen on the bottom. It is a bit counter intuitive to flip you work towards you to grab the back loop but once you understand how to do it, it is very easy. I highly recommend this one. With the Two Loops method, these are my favourite ones.

Vous voulez un look parfait ? Utilisez celui-ci ! Le résultat final apparaîtra exactement comme la partie supérieure de votre travail ; le même “v” peut être vu en bas. Il est un peu contre-intuitif de retourner vous travaillez vers vous pour saisir la boucle arrière, mais une fois que vous comprenez comment le faire, il est très facile. Je recommande fortement cette méthode. Avec la méthode des deux boucles, ce sont mes préférées.

NOTE: The swatches have been made with Bernat Handicrafter, a worsted cotton yarn, in colour Hot Blue. This is my go-to yarn for learning a new method or a new stitch.

REMARQUE : Les échantillons ont été réalisés avec Bernat Handicrafter, un fil de coton worsted, en couleur Hot Blue. C’est mon fil préféré pour apprendre une nouvelle méthode ou un nouveau point.

SWATCHES - ÉCHANTILLON
ch 11, turn.
skip 1 ch, sc in each ch. Turn. - 10 sc
ch 1, sc in each sc.  Turn. - 10 sc
repeat last row. - 10 sc

11 ml. Tourner.
sauter 1 ml, ms dans ch ml. Tourner. - 10 ms
1 ml, ms dans ch ms. Tourner. - 10 ms
répéter dernier rang. - 10 ms

Have fun practicing 🙂

Amusez-vous bien en pratiquant 🙂

Martine xx